Keine exakte Übersetzung gefunden für عقدة عكسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عقدة عكسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A screwed-up reverse Oedipus!
    !عقدة أوديب عكسية عميقة
  • Unfortunately, the record of the past two decades shows instead the reverse.
    وللأسف يظهر سجل العقدين الماضيين عكس ذلك.
  • We need help with a screwed-up reverse Oedipus.
    نحتاج للمساعدة بشأن حالة تعاني من عقدة أوديب عكسية عميقة
  • They get the Adonis complex.
    ومع الرجال إنه العكس "تنتابهم عقدة "أدونيس
  • The Palestinian economy had become too vulnerable to political and economic decisions taken in the surrounding countries, to the point that each Israeli-imposed closure caused not a recession, but a collapse of the economy.
    وقد عقد الفلسطينيون الأمل على عكس هذا المسار خلال المفاوضات التي أفضت إلى اتفاقات باريس.
  • Much has been achieved in reducing prices for many first-line antiretrovirals over the last decade.
    لقد تحقق الكثير في تخفيض أسعار العديد من مضادات الفيروسات العكسية خلال العقد الماضي.
  • The convening power of the United Nations, as was seen in the major summits and conferences of the past decade, and as was reflected, for example, by the highest level of participation at the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, suggests that the United Nations should play an overall coordination and monitoring role, overseeing the implementation by all actors, including from national Governments, regional and global institutions and civil society.
    وتوحي قدرة الأمم المتحدة على عقد المؤتمرات، حسبما رأيناه في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية في العقد السابق، وحسبما عكسه، على سبيل المثال، ارتفاع مستوى المشاركة في مؤتمر قمة الألفية والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، بأن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا إجماليا في التنسيق والرصد، بحيث تراقب عملية التنفيذ من جانب الجهات الفاعلة كافة، بما فيها حكومات البلدان والمؤسسات الإقليمية والعالمية والمجتمع المدني.
  • Among developed countries as a whole, unemployment rates declined by 1.2 percentage points over the decade, in contrast to much of the developing world, which experienced rising unemployment rates, ranging from an increase of 0.9 percentage points in East Asia to 2.1 percentage points in Latin America and the Caribbean, 2.4 percentage points in South-East Asia and 2.9 percentage points for the economies in transition of Central and Eastern Europe.
    ففي البلدان المتقدمة النمو بوجه عام، انخفضت معدلات البطالة بمعدل 1.2 نقطة مئوية خلال العقد وذلك على العكس تماما من البلدان النامية التي شهدت ارتفاعا في معدلات البطالة تراوح بين 0.9 نقطة مئوية في شرق آسيا، و 2.1 نقطة مئوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 2.4 نقطة مئوية في جنوب شرق آسيا، و 2.9 نقطة مئوية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا.
  • “43 The substitution of the concessionaire by another entity, proposed by the lenders and accepted by the contracting authority under the terms agreed by them, is intended to give the parties an opportunity to avert the disruptive consequences of termination of the concession contract (see chap. IV, `Construction and operation of infrastructure: legislative framework and project agreement', paras.
    "(43) القصد من الاستعاضة عن صاحب الامتياز بكيان آخر يقترحه المقرضون وتقبل به السلطة المتعاقدة بموجب شروط يتفقون عليها هو إتاحة الفرصة للأطراف لتفادي الآثار العكسية لإنهاء عقد الامتياز (انظر الفقرات 147-150 من الفصل الرابع، "تشييد البنية التحتية وتشغيلها: الإطار التشريعي واتفاق المشروع").
  • The substitution of the concessionaire by another entity, proposed by the lenders and accepted by the contracting authority under the terms agreed by them, is intended to give the parties an opportunity to avert the disruptive consequences of termination of the concession contract (see Legislative Guide, chap. IV, “Construction and operation of infrastructure: legislative framework and project agreement”, paras.
    (44) القصد من الاستعاضة عن صاحب الامتياز بكيان آخر يقترحه المقرضون وتقبل به السلطة المتعاقدة بموجب شروط يتفقون عليها هو إتاحة الفرصة للأطراف لتفادي الآثار العكسية لإنهاء عقد الامتياز (انظر الدليل التشريعي، الفصل الرابع، "تشييد البنية التحتية وتشغيلها: الإطار التشريعي واتفاق المشروع" الفقرات 147-150).